Поиcк по сайту by Google


Rambler's Top100
Образование Крыму » Информатика. Компьютеры » Восхитительный AMS-TeX - М. Спивак

Восхитительный AMS-TeX - М. Спивак

Скачать
Название: Восхитительный AMS-TeX
Автор: М. Спивак
Категория: Информатика. Компьютеры
Тип: Книга
Дата: 23.02.2009 19:30:47
Скачано: 200
Оценка:
Описание: Система TgX подготовки научно-технических публикаций была разработана Д. Кнутом около 15 лет назад. За эти годы она не только не оказалась вытесненной современными настольными издательскими системами, но приобрела еще более широкую популярность во всем мире и теперь завоевывает нашу страну. Столь продолжительное "творческое долголетие" уникально среди компьютерных издательских систем, и по этому параметру TgX стоит в одном ряду с лучшими языками программирования. Но их роднит не только это. Фактически TgX предоставляет в распоряжение пользователя универсальный язык программирования. Это означает, что с помощью TgX'a можно запрограммировать все, что угодно, даже столь экзотические вещи, как интерпретатор языка Бейсик на TjrX'e, описанный в одном из недавних выпусков журнала TUGboat, издаваемого американским обществом пользователей TgX'a. Однако стандартный путь использования базовых средств TjjX'a состоит в создании надстроек, предоставляющих пользователю удобные средства для работы в какой-либо определенной области. К их числу относится и пакет A\^S-T^i., описываемый в этой книге, который ориентирован в первую очередь на подготовку математических текстов. Как и всякий хороший язык программирования, 1^Х не только предоставляет средства для записи "программ", т. е., в данном случае, печатных документов и стилевых файлов, но и предлагает систему понятий, в рамках которой можно рассуждать о различных вариантах оформления документа. Поэтому изучение TjjX'a, и данной книги в частности, полезно даже в том случае, если вы не собираетесь использовать TjjX в практической работе. Но, конечно, в первую очередь эта книга призвана служить руководством по конкретному пакету A\^S-Т£Х. Перевод на русский язык руководства к американскому пакету, предназначенному для подготовки к изданию в американских журналах математических работ на английском языке — задача сама по себе внутренне противоречивая. Как и водится в подобных случаях, мысль эта полностью дошла до нашего сознания, когда отступать было поздно. При написании книги ее автор был настроен довольно игриво, что видно из самого названия, представляющего собой перефразировку скандально известного "The Joy of Sex". Это настроение не оставляло его до последней страницы и доставило нам при подготовке перевода немало хлопот. Увы, далеко не всякая игра с английскими словами превратилась в столь же изящный афоризм на русском языке. Но мы старались ... Понятно, что не переводить на русский язык многочисленные примеры, в которых стиль автора отразился наиболее ярко, значило бы иссушить книгу. Мы также не могли себе позволить всюду приводить параллельно английский и русский варианты одного и того же примера — книга бы разбухла и вряд ли доставила бы читателю (и издателю) радость. Давать же везде только русский эквивалент примеров означало бы выплеснуть вместе с водой и младенца — во многих случаях такие примеры становились бессмысленными. Поэтому был избран эклектический путь: вы найдете здесь все варианты! Причем в начале книги в основном даются параллельные тексты или только русский перевод; по мере усложнения материала (а,
Файл: 2.14 МБ
Скачать